心相篇
道家仙人陳摶老祖的《心相篇》
全文翻(fan)譯比曾國藩的《冰(bing)鑒》更加大氣,很有止(zhi)惡揚(yang)善(shan)之功,讀(du)之回味無窮。今原(yuan)文加譯文顯(xian)現,供大師一(yi)觀。
·心者(zhe)貌之根,審心而善惡自(zi)見;行者(zhe)心之表,觀(guan)行而禍福可知。
【譯文(wen)】心腸(chang)是(shi)邊幅的(de)(de)(de)底子,打量一(yi)小(xiao)我的(de)(de)(de)心腸(chang),便(bian)(bian)能(neng)夠(gou)或許(xu)或許(xu)領會他的(de)(de)(de)善(shan)惡之性(xing);步履是(shi)心性(xing)的(de)(de)(de)內在(zai)表現,察看一(yi)小(xiao)我的(de)(de)(de)步履,便(bian)(bian)能(neng)夠(gou)或許(xu)或許(xu)曉得(de)他的(de)(de)(de)禍(huo)福休咎。
·出(chu)納不(bu)公允,可貴(gui)兒孫長育;措辭多頻頻,應貼親信無依。
【譯文】生意出納(na)不(bu)公允的(de)人,難以取得兒女永劫間的(de)扶養;措辭無信多頻頻的(de)人,不(bu)幾(ji)個親信老友。
·消(xiao)沮閉(bi)藏,必是奸貪(tan)之(zhi)輩;披肝露膽,決為英(ying)杰之(zhi)人。
【譯文(wen)】耗(hao)費別(bie)人的(de)(de)財帛和資本的(de)(de)人,必(bi)是奸貪(tan)缺乏的(de)(de)鼠輩正(zheng)人;血(xue)心仗膽、極盡虔(qian)誠的(de)(de)俠義之人,必(bi)然是好漢好漢。
·心和藹平,可卜孫榮(rong)兼子貴;才偏(pian)性執(zhi),不遭大禍必(bi)奇(qi)窮。
【譯文(wen)】一小我平(ping)心靜氣,能夠或(huo)許或(huo)許預(yu)感他的子孫必然繁華貧賤(jian);外才鬼才不聽別人(ren)勸(quan)止的人(ren),不遭大禍(huo)就必然很麻煩(fan)。
·轉瞬(shun)無(wu)情,清貧(pin)夭促;時談懷舊,貧(pin)賤期頤。
【譯文】翻(fan)臉無情的(de)人(ren)平生清貧,短(duan)壽短(duan)壽;不時懷舊,起家不忘故交的(de)人(ren),貧賤(jian)綿遠(yuan),長命多福。
·輕口出違言(yan),壽元短壽;忘恩思小怨,科第難成。
【譯文】動輒(zhe)就講一(yi)些分歧(qi)道理、愿意的話,最易折(zhe)損本身的壽命;利令智昏、記(ji)小仇(chou)的人,難以(yi)考學科第。
·小(xiao)富小(xiao)貴(gui)易盈,出息(xi)無(wu)限;豪富大貴(gui)不(bu)動,厚福無(wu)疆(jiang)。
【譯文】小成績自豪(hao)自豪(hao)、目空四(si)海的(de)人(ren)成不(bu)了大(da)天氣;大(da)成績而不(bu)自豪(hao)的(de)人(ren),福報深摯(zhi)無邊。
·欺蔽陰私,縱有繁(fan)華兒不享(xiang);公允樸重,雖無(wu)后世昆裔死為神。
【譯文(wen)】罪(zui)行隱藏、步履(lv)不(bu)光亮的人(ren),縱有(you)繁華貧賤,兒孫也享受不(bu)到。而公(gong)允樸重的人(ren)雖不(bu)子嗣,身后也能夠或許(xu)或許(xu)做(zuo)神。
·啟齒說輕生,臨(lin)小(xiao)節毅然躲避;逢人稱良知(zhi),即厚交事實泛(fan)泛(fan)。
【譯(yi)文(wen)】日常平(ping)凡(fan)“為國獻(xian)身、為伴(ban)侶獻(xian)身”的(de)(de)唉聲嘆氣不離口,如許的(de)(de)人在(zai)大事(shi)關頭、小節時辰,必然會逃掉;濫交伴(ban)侶的(de)(de)人,即便所謂的(de)(de)“厚(hou)交”現實上很泛泛。
·處大(da)事不辭(ci)勞怨,堪(kan)為橋梁之(zhi)材;遇小故輒避懷疑(yi),豈是腹心之(zhi)寄。
【譯(yi)文(wen)】能挑起重(zhong)擔又自怨自艾的(de)人,必然是(shi)國(guo)度的(de)棟梁(liang);碰著一點大事就避(bi)嫌,不肯承(cheng)當一點義(yi)務的(de)人,怎樣能重(zhong)用呢。
·與物尷尬,不測亡身還害子;待人(ren)有(you)地,無故(gu)福祿更延年。
【譯文】跟(gen)六合萬物過不(bu)去(自(zi)怨自(zi)艾(ai)),豈(qi)但引來不(bu)測之禍(huo),還會遺害子孫;待人(ren)(ren)辦(ban)事留有余地的人(ren)(ren),會取得不(bu)測的福祿和長命。
·迷(mi)花戀酒,閫(kun)(kǔn)中妻妾(qie)參(can)商;利(li)己(ji)損人,膝下(xia)兒孫(sun)逆悖(bei)。
【譯文】拈花(hua)惹草、貪(tan)酒戀酒的(de)人(ren),家中的(de)女眷(juan)必然不敦睦;利(li)己(ji)損人(ren)的(de)人(ren),必然會(hui)有(you)不肖(xiao)子孫。
·賤(jian)買故鄉,決生(sheng)敗子(zi);愛崇(chong)徒弟(di),定(ding)產賢郎。
【譯文】趁火掠奪(duo)、賤(jian)買人家(jia)(jia)財產,子(zi)孫(sun)都(dou)是敗家(jia)(jia)子(zi);程門立雪的人家(jia)(jia)必(bi)然出(chu)逆子(zi)賢孫(sun)。
·愚(yu)魯(lu)人措辭尖(jian)刻尖(jian)刻,既麻(ma)煩(fan)必損(sun)壽元;伶(ling)俐子措辭木訥優容(rong),享健康且膺封誥。
【譯文】措(cuo)辭尖刻尖刻的(de)愚魯人(ren),麻煩短壽;寡言少語,活動木訥的(de)伶(ling)俐(li)人(ren),健(jian)康貧(pin)賤。
·磨難中能守者,若(ruo)(ruo)念書可作朝廷柱(zhu)石之(zhi)臣;愉逸中若(ruo)(ruo)忘(wang)者,縱低才難道金榜青云之(zhi)客。
【譯文】在艱巨干癟中還能(neng)對(dui)峙(zhi)本身的(de)操(cao)守不(bu)趁波逐浪(lang)的(de)人(ren)若(ruo)是(shi)念(nian)書、走宦途之(zhi)路(lu),必然(ran)是(shi)國度(du)的(de)柱石之(zhi)臣(chen);愉逸中健(jian)忘愉逸、有憂(you)患認識的(de)人(ren),即便才學低一(yi)些,必然(ran)就不(bu)能(neng)夠或許或許金榜落款,平(ping)步(bu)青(qing)云。
·鄙吝勤奮(fen),亦有豪富小康之別,宜觀其(qi)量;豪侈糜麗(li),寧(ning)無怪杰蕩(dang)子(zi)之分(fen),必視其(qi)才。
【譯文】儉仆勤奮的人有豪(hao)富有小康(kang)的區分,關頭看其(qi)人的心量;豪(hao)侈奢華的人有怪杰(jie)也有蕩(dang)子,關頭看其(qi)人的才學。
·弗以見(jian)小為(wei)守成(cheng),肇(zhao)事破(po)家不(bu)免;莫認惜福為(wei)鄙吝,輕財仗(zhang)義(yi)盡多。
【譯(yi)文】不要把愛占小自(zi)制為(wei)“守成(cheng)”,貪小不免肇事敗家;不要覺(jue)得愛護財政是鄙吝,惜福者常(chang)常(chang)是慷慨解(jie)囊的人。
·辦事遲而不急,大器(qi)晚成;己機(ji)決而能藏,高才(cai)早(zao)發。
【譯文(wen)】辦事(shi)雀躍不焦急的(de)(de),必(bi)是大器(qi)晚成的(de)(de)人(ren);成竹(zhu)在胸而又能(neng)深藏不露的(de)(de)人(ren),必(bi)是才高而年青失意。
·有能吝教,己(ji)無(wu)成(cheng)子亦無(wu)成(cheng);見過隱規,身可信(xin)(xin)家(jia)亦可信(xin)(xin)。
【譯文(wen)】有(you)能(neng)力而(er)不肯(ken)教給別(bie)人,本(ben)身豈但不成績,兒女(nv)也一無所成;見到別(bie)人有(you)錯誤,能(neng)夠或許(xu)或許(xu)在(zai)暗中勸戒的人,能(neng)夠或許(xu)或許(xu)寄身寄家(jia)。
·滿足與自(zi)豪差別,一(yi)(yi)則矜而(er)(er)受(shou)災,一(yi)(yi)則謙(qian)而(er)(er)獲福;大才與干才自(zi)別,一(yi)(yi)則誕而(er)(er)多敗(bai),一(yi)(yi)則實(shi)而(er)(er)有(you)成。
【譯文】滿足(zu)與自(zi)豪不(bu)一樣,滿足(zu)的(de)(de)人守本分(fen)而有福祿,自(zi)豪是高傲自(zi)豪,招災是早(zao)晚的(de)(de)事(shi);大才與干(gan)才天然有區分(fen):有現實(shi)能力(li)的(de)(de)必(bi)然有成績,好吹法螺(luo)的(de)(de)詳細干(gan)事(shi)經常(chang)常(chang)一塌胡涂。
·忮(zhi)(zhì)求(qiu)念勝(sheng),圖名利,究(jiu)竟遜人(ren);憐(lian)憫心多,遇艱(jian)巨,半途得救。
【譯文】不顧統統地為了取勝,圖名利,如許(xu)的人究竟是遜人一(yi)籌;有憐憫之心(xin)的人,即便碰到(dao)艱巨,也(ye)會取得(de)贊助。
·不分德怨,料難至乎(hu)遐年(nian);較勁錙(zi)銖,豈(qi)足期乎(hu)大受。
【譯(yi)文(wen)】只知有怨不知報(bao)仇的(de)人(ren),估量很難長命;斤(jin)斤(jin)計(ji)算(suan)的(de)人(ren),也不會有大(da)的(de)福報(bao)。
·過剛者(zhe)希圖易(yi)就,災傷(shang)豈顧全(quan)元;太(tai)柔者(zhe)作事難(nan)成,平福(fu)亦(yi)能安受。
【譯(yi)文】過(guo)于剛烈的人,干(gan)事雖輕易(yi)勝利,但輕易(yi)販子傷己,很難長命;過(guo)于荏弱的人,干(gan)事不輕易(yi)勝利,福報平淡但能安享。
·樂處生悲,平生辛勞;怒時反(fan)笑(xiao),至老奸(jian)邪。
【譯文】興(xing)盡悲來,多成多敗,辛勞一生(sheng);城府很(hen)深(shen)、不歡(huan)快(kuai)臉(lian)上反而(er)帶出笑臉(lian),這(zhe)類人年數越大(da),越是老奸巨滑。
·好矜己善,弗再望乎功名;樂(le)摘人非,最(zui)足(zu)傷(shang)乎人命。
【譯文】喜好自詡己善的(de)人,功名上很難再有進步(bu);特地抉(jue)剔別(bie)人,最輕易(yi)危險本(ben)身(shen)的(de)人命。
·責(ze)人(ren)重而責(ze)己輕,弗與(yu)同謀共事;功歸(gui)(gui)人(ren)而過歸(gui)(gui)己,侭堪(kan)救患扶(fu)災。
【譯文】求全譴(qian)責(ze)別(bie)人重,攻(gong)訐本身輕,這類人既(ji)不能同謀共事。功績歸別(bie)人錯誤歸本身,這類人能夠或許或許拯危(wei)急解(jie)堅苦。
·處家孝(xiao)悌無(wu)虧,簪纓奕(yi)世;與世休咎(jiu)同患,血食千年。
【譯文】處家(jia)孝(xiao)悌無(wu)虧的,世代福(fu)祿不盡;與(yu)眾(zhong)人磨難(nan)與(yu)共的,永久受人敬佩。
·曲意全面(mian)知有后(hou);任情激搏必兇亡(wang)。
【譯(yi)文】本身虧(kui)損受氣、曲意全面(mian)別(bie)人(ren)的(de),必然有后報;率性暴(bao)烈、獨行其(qi)是(shi)的(de),肯(ken)定兇亡。
·易(yi)變臉,薄福之人奚較;經久朋,能容之士可宗。
【譯文(wen)】易變臉(lian)的(de)人薄福,何須與之計算呢?經久可交的(de)伴侶,大肚能容,是(shi)值(zhi)得(de)信賴(lai)、依托的(de)人。
·好(hao)與人爭,滋(zi)培淺而(er)出息(xi)無限;必求自反,積蓄厚(hou)而(er)奇(qi)跡能伸(shen)。
【譯文】爭(zheng)強好勝的人雖能風景臨時,卻出息無限;不(bu)與人爭(zheng),常(chang)常(chang)自我檢討的人,福德豐富奇(qi)跡必然能發財。
·少(shao)年(nian)飛騰浮(fu)動,顏子之(zhi)限(xian)難(nan)熬;壯歲唐(tang)突昏倒,不(bu)惑(huo)之(zhi)期怎(zen)免(mian)。
【譯(yi)文】少年人(ren)飛騰(teng)浮動的(de),常常都壽(shou)不過三十歲;丁壯(zhuang)人(ren)還冒失行事的(de),四十歲上不免有大難。
·喜怒不擇輕重,一事無成;笑(xiao)罵不審長短,厚交(jiao)隔離(li)。
【譯文】不分輕重、喜怒(nu)無(wu)常(chang)的人(ren)一事無(wu)成,不分長(chang)短、喜好拿(na)別(bie)人(ren)開打趣的人(ren),好伴侶也會與之決絕(jue)。
·救(jiu)急(ji)拯危,亦(yi)偶然(ran)乎(hu)窘(jiong)蹙,福自天來;解紛排難,恐亦(yi)涉(she)乎(hu)囹(ling)圉,神必佑之。
【譯文(wen)】救人于危難當中的(de)人,偶然(ran)也遭受麻煩,自有天賜福(fu);為人分憂解難的(de)人,固然(ran)偶然(ran)也有監獄之災,自有神來保佑他。
·餓死豈在紋描,拋衣(yi)撒飯;瘟亡不禁運數,罵地咒天。
【譯文】被餓死的人(ren)僅(jin)僅(jin)由于(yu)面(mian)相上有“螣蛇紋(wen)進口”了(le)嗎?是(shi)(shi)這些人(ren)不知(zhi)惜福,糟塌五谷;得瘟疫而亡的人(ren)是(shi)(shi)由于(yu)運數不好嗎?是(shi)(shi)這些人(ren)本身(shen)不法(fa)還詛咒六合。
·甘受人欺,有子天然大發;常思(si)退(tui)步(bu),一身(shen)終得清(qing)閑。
【譯文】甘愿寧可忍耐(nai)別人的欺辱(ru),兒女必然發財;常退一步為他斟酌,畢生清閑清閑。
·得失(shi)不失(shi)其(qi)常,非貴亦(yi)須豪富,壽更可知;喜怒不形于色,成名還立(li)大功,奸亦(yi)有(you)之。
【譯文】榮辱得失(shi)不(bu)動心的(de)人,不(bu)是貴也是豪富,長命更不(bu)必(bi)說(shuo)了;喜怒不(bu)形于色的(de)人,功名可成(cheng),也有(you)巨猾之人。
·無事(shi)失措倉皇,光如閃電;有難怡然不(bu)動(dong),安若泰山。
【譯文(wen)】無事驚惶(huang)失措的人,福祿薄如電(dian)光雷火;有難怡然(ran)不動的人,福祿重如泰山。
·積(ji)功累仁,百(bai)年必報;大出小入,數世其昌。
【譯文(wen)】積功累仁的(de)善行必得(de)善果(guo),即便(bian)等上一百年(nian),也會得(de)惡報;贊助別(bie)人(ren)多,所得(de)好處少,如許的(de)家境必然會數世興盛。
·人事(shi)可憑,天道不爽(shuang)。
【譯文(wen)】能夠或許或許憑仗(zhang)人事,考證天道(天理、因果報應)的精確(que)。
·若何餐(can)刀飲劍?正(zheng)(zheng)人(ren)我(wo)行我(wo)素,正(zheng)(zheng)人(ren)行險幸運。
【譯(yi)文(wen)】為甚(shen)么有人(ren)走上死路(lu)他殺呢?正人(ren)我行我素而失利,正人(ren)冒(mao)險(xian)沒勝利,都能夠(gou)或(huo)許(xu)或(huo)許(xu)致使他殺。
·若何短壽(shou)亡身?出薄言、做薄事、存薄心、各種皆薄。
【譯文】為甚么(me)有人(ren)短(duan)壽(shou)亡身(shen),作了短(duan)壽(shou)鬼(gui)呢(ni)?由于是出薄言、做(zuo)薄事(shi)、存薄心,到處都薄。
·若何兇災(zai)惡(e)死?多惡(e)毒、積陰(yin)私、有陰(yin)行(xing)、事(shi)事(shi)皆陰(yin)。
【譯文】為甚么有人遭(zao)受橫禍,兇災惡死呢?由于這些人多惡毒、積(ji)陰私、有陰行(xing)、事(shi)事(shi)皆陰。
·若何(he)暴(bao)疾而歿(mo)?縱欲奢情。
【譯文(wen)】為甚么(me)有人暴(bao)病(bing)而亡?由(you)于恣情縱欲,精氣耗盡。
·若何(he)毒瘡(chuang)而終?肥甘凝膩。
【譯文】為甚么有人毒瘡而死呢?由于(yu)這(zhe)些人飲食(shi)上(shang)肥甘(gan)凝膩。
·若何老后無嗣?脾氣孤潔(jie)。
【譯文】為(wei)甚(shen)么有些人大哥(ge)還不子嗣呢?大多由于(yu)脾氣(qi)孤潔。
·若何(he)盛年喪子?心腸欺瞞。
【譯文(wen)】為甚么有人于盛年喪子呢?心腸欺瞞——陰損事(shi)做(zuo)多(duo)了(le),虧苦衷做(zuo)多(duo)了(le)。
·若(ruo)何(he)多遭火盜?刻剝民財。
【譯文】為(wei)甚(shen)么有人老是遭受(shou)水火響馬之(zhi)災呢?由于刻剝(bo)民(min)財,自(zi)(zi)私自(zi)(zi)利。
·若何(he)時犯官府(fu),強(qiang)梁作(zuo)膽。
【譯(yi)文】為甚么老(lao)是(shi)有人守(shou)法亂紀?倚仗著(zhu)勢力、位置(zhi),膽小(xiao)妄(wang)為。
·何知(zhi)端揆首輔(fu)?常(chang)懷(huai)濟物之心。
【譯(yi)文(wen)】甚么人能當宰(zai)相?常懷濟物(wu)之心(xin)的人。
·何知拜將封侯?獨挾蓋世之氣。
【譯文】甚么人(ren)能拜將封(feng)侯呢?有(you)獨挾(xie)蓋世的胸懷、派頭的人(ren)。
·何(he)知玉堂金馬?動容(rong)清麗。
【譯文】甚么人能以文章博得功名呢?款式清麗,神(shen)清氣秀(xiu)的(de)人。
·何知建(jian)牙擁節?氣勢凌(ling)霄。
【譯(yi)文】甚么(me)有人能(neng)夠或許(xu)或許(xu)委以重擔(dan),鎮(zhen)守一方(fang)?志存高遠,氣勢(shi)凌霄的人。
·何知丞簿下吏(li)?量平膽薄。
【譯文(wen)】為(wei)甚么有人(ren)只能當小人(ren)員(yuan)呢(ni)?由于量(liang)平膽薄。
·何知(zhi)明經教職(zhi)?志近(jin)行拘。
【譯(yi)文(wen)】為甚么有的人靠(kao)透明(ming)典(dian)范卻(que)以(yi)教書生活(huo)呢(ni)?由于(yu)胸無弘愿,步(bu)履(lv)拘束。
·何知(zhi)苗而(er)不秀?非(fei)惟笨(ben)拙更荒(huang)誕乖(guai)張;何知(zhi)秀而(er)不實?蓋謂自賢兼短(duan)行。
【譯文】為甚(shen)么有些(xie)人(ren)看(kan)著(zhu)是好(hao)苗(miao)子卻(que)成(cheng)不(bu)(bu)了才呢(ni)?由于作人(ren)笨拙(zhuo),行(xing)事荒誕乖(guai)張;為甚(shen)么有些(xie)人(ren)只取得(de)(de)浮名虛利,人(ren)生不(bu)(bu)現(xian)實的成(cheng)果呢(ni)?由于自覺得(de)(de)很有才,且(qie)德性(xing)有虧或步履跟不(bu)(bu)上。
·若論婦人,先須寂靜,歷(li)來淑女不(bu)貴能力(li)。
【譯文】說到婦德女相(xiang),起首要雀躍寧(ning)靜,歷來淑女都不是貴在(zai)能力(li)上。
·有嚴肅,當膺一品(pin)之封(feng);少潤色,能(neng)掌萬(wan)金之重。
【譯(yi)文】有嚴肅的女(nv)人定命大,可(ke)封一品誥命;少潤色的女(nv)人宿命大,能辦(ban)理大的家業。
·多言好(hao)勝(sheng),即便有嗣必傷身;盡孝兼慈(ci),不特助夫還旺子。
【譯(yi)文】多言好勝的(de)(de)女(nv)人,即便有兒女(nv)也必受傷(shang)克(ke);盡孝兼慈的(de)(de)女(nv)人,豈(qi)但助夫還能旺子。
·麻煩中毫(hao)無怨(yuan)詈,兩國褒封(feng);貧賤(jian)經常惜(xi)衣糧,合座(zuo)榮慶。
【譯文】麻煩中無牢騷,會遭到婆娘兩(liang)地的貶責;貧賤還能節(jie)約持(chi)家(jia),必(bi)然合座榮(rong)慶。
·奴(nu)仆(pu)成群,定是寬宏待(dai)下;貲財盈筐(kuang),毅(yi)然節約持家。
【譯文】府中(zhong)奴仆成群,仆人(ren)必(bi)然(ran)是(shi)(shi)寬宏待下(xia);家(jia)中(zhong)資財豐富,仆人(ren)必(bi)然(ran)是(shi)(shi)節(jie)約持(chi)家(jia)。
·潑(po)婦多因(yin)性妒(du),老后無歸;奚婆(po)定是情乖,少年浪走。
【譯文】兇(xiong)蠻兇(xiong)暴的潑婦,多因(yin)妒忌(ji)成性,暮年(nian)必然孤傲無(wu)靠;賣淫為(wei)娼的奚婆,定是脾氣狠惡輕佻,年(nian)青時(shi)步履(lv)游蕩。
·為甚欺夫?明顯淫行(xing);緣何無子?暗里(li)傷人(ren)。
【譯文】為(wei)甚么欺辱丈夫?明顯是淫(yin)行;為(wei)甚么不(bu)子(zi)嗣(si)?公(gong)開里(li)傷人。
·信乎骨格步位,相輔而行(xing);允(yun)矣血氣精力,由(you)之而顯。
【譯文】骨格與其位相反(fan)相成,赤(chi)色(se)與氣色(se)互為(wei)表里,這(zhe)是確信無疑的。
·知其善而守之,如(ru)虎(hu)添翼;知其惡而弗(fu)為(wei),禍(huo)轉為(wei)福!
【譯文】知其善而(er)守住善道,有福(fu)之(zhi)人能夠(gou)(gou)或許或許如虎添翼(yi);知其惡而(er)不去(qu)做,有禍之(zhi)人能夠(gou)(gou)或許或許轉(zhuan)禍為(wei)福(fu)。
2017.03.12日